Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.
Entrambe le parti precedenti la revisione Revisione precedente | Ultima revisione Entrambe le parti successive la revisione | ||
wiki:glossario_ehrs_fm_it [2014/12/19 08:12] fse-fm [Milestones] |
wiki:glossario_ehrs_fm_it [2016/10/26 22:00] 46.161.9.32 oLFDxPty |
||
---|---|---|---|
Linea 1: | Linea 1: | ||
- | ====== Progetto Glossario EHR-S FM R2.0 ====== | + | MhC5PH <a href="http://eigfcdunkbrh.com/">eigfcdunkbrh</a>, [url=http://yutdikccutxq.com/]yutdikccutxq[/url], [link=http://vhvpuvfeerxb.com/]vhvpuvfeerxb[/link], http://xvgtdgjugeyd.com/ |
- | + | ||
- | ===== Scopo ===== | + | |
- | + | ||
- | Lo scopo di questo progetto è quello di preparare, attraverso l’analisi del glossario, la futura pubblicazione della traduzione italiana dello standard EHR-S FM R2 (non oggetto di questo progetto). | + | |
- | + | ||
- | Si compone di due principali attività: | + | |
- | 1. Pubblicare e raccogliere commenti sulla traduzione del glossario di EHR-S FM R2, integrato con i termini aggiunti durante la definizione del Profilo Funzionale del Fascicolo Sanitario Elettronico | + | |
- | 2. Concordare delle Raccomandazioni per la Pubblicazione del Glossario del Modello Funzionale EHR-S nella sua versione standard. | + | |
- | + | ||
- | Il progetto utilizza come base di partenza il glossario approvato dal gruppo di progetto sul Profilo Funzionale FSE. | + | |
- | + | ||
- | Il progetto prevede come output finale due White Paper. | + | |
- | + | ||
- | ===== Milestones ===== | + | |
- | + | ||
- | |M0 |Piano Progetto |05/12/2014| Completato | | + | |
- | |M1 |Pubblicazione “Ballot for Comment” della Traduzione del Glossario (White Paper)| 20/12/2014 |In Lavorazione| | + | |
- | |M2 |Raccolta ed Elaborazione dei commenti| 15/02/2015 | dopo M1 | | + | |
- | |M3 |Pubblicazione della Traduzione del Glossario (White Paper) | 28/02/2015 | dopo M2 | | + | |
- | |M4 |Raccomandazioni per la Pubblicazione del Glossario del Modello Funzionale EHR-S (White Paper) | 28/02/2015 | dopo M2 | | + | |
- | + | ||
- | ===== Ballot for Comment ===== | + | |
- | + | ||
- | ==== Informazioni per il gruppo ==== | + | |
- | + | ||
- | - Il documento prodotto: | + | |
- | - raccoglie i risultati delle attività sul glossario dello standard ISO/HL7 10781 Electronic Health Record System Functional Model (EHR-S FM) Release 2 fatte durante la specifica del “Profilo Funzionale di Fascicolo Sanitario Elettronico (FSE) Regionale – DSTU Versione 1.0”. | + | |
- | - è pubblicato da HL7 Italia come documento informativo (White Paper), come primo passo per preparare, attraverso l’analisi del glossario, la futura pubblicazione della traduzione italiana dello standard EHR-S FM R2. | + | |
- | - include: | + | |
- | - il glossario in italiano con il riferimento al termine in Inglese dove applicabile | + | |
- | - in appendice il contenuto del glossario originale in Inglese, come riferimento. | + | |
- | - Lo scopo di questo ciclo di ballot è quello di raccogliere commenti sulla traduzione del glossario di EHR-S FM R2, integrato con i termini aggiunti durante la definizione del Profilo Funzionale del Fascicolo Sanitario Elettronico. | + | |
- | - La traduzione non deve essere valutata in termini astratti, cioè come traduzione letterale del singolo termine, ma tale valutazione deve necessariamente considerare il contesto d’uso del concetto all’interno del modello funzionale. | + | |
- | - Si auspica che i suggerimenti di coloro che partecipano al ballot, non si limitino alle traduzioni ma possano favorire una migliore comprensione delle modalità di rappresentazione, delle informazioni fornite con ogni concetto, e dell’usabilità e la comprensibilità del glossario stesso. | + | |
- | + | ||
- | ==== Materiale per il ballot ==== | + | |
- | + | ||
- | {{:wiki:hl7italia-ehr-s_fm_glossario_v01.00-ballot-20141218.pdf| Bozza per l'approvazione da parte del gruppo di Progetto per l'Apertura del Ballot for Comment}} | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + |